上海瑞科翻譯有限公司2025-06-02
我們對技術類文檔(如軟件說明、API文檔、產品固件說明)中常見的變量、HTML標簽、占位符、代碼段等內容,采用結構識別與保護策略,確保不被誤譯或破壞。翻譯前通過CAT工具設置非翻譯字段,將變量如{userName}、
標簽、代碼塊自動識別并鎖定;同時,譯員需接受相關語法規則培訓,具備基礎的技術理解能力。在翻譯過程中,我們會提供標簽提示、上下文注釋等輔助信息,避免錯譯或漏譯技術內容。交付前,我們會進行技術校驗,確保文檔在本地化后仍能正確運行或編譯。針對開發團隊,我們還可提供“開發友好”交付格式,如XML、JSON、PO等,滿足軟件本地化的工程要求。
本回答由 上海瑞科翻譯有限公司 提供
上海瑞科翻譯有限公司
聯系人: 陳小姐
手 機: 17721138569